約 4,070,894 件
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/171.html
TAG 本名:田口 康裕 DDR楽曲提供時期:AC版 X~ Dance Dance RevolutionやGuitar Freaks Drum Maniaを中心に活躍するアーティスト。 BEMANIシリーズへの楽曲提供は、Guitar Freaks Drum ManiaV3の「El Dorado」。 楽曲を提供したのはXからだが、DDRの開発にはシーケンス作成などでSuperNOVAから関わっている。 DDRXでは、サウンドデザイナーを勤めている。 DDRX2ではdj TAKAと共に、サウンドプロデューサーを務めている。 主にbeat maniaIIDXで楽曲を提供しているSUPER STAR 満 -MITSURU-は彼ではないかと、ユーザーの中で言われている。 彼のブログで、「TAGドラド」や「TAGバーウイング」など、自身の曲を元にした、名前を名乗る事がある。また、jubeat knitにおける「Theory of Eternity」関連の称号として、「セオリーオブTAGニティ」「TAGバーウィング」が存在する。 Dance Evolution ARCADEではサウンドディレクターを務めている(アルカディアインタビューより) Dance Dance Revolution初出曲 曲名 アーティスト名 フォルダ 備考 SABER WING TAG X SABER WING(AKIRA ISHIHARA Headshot Mix) TAG X リミックス曲 Heatstroke TAG feat. Angie Lee X2 DDR MUSIC FITからの移植 POSSESSION TAG underground X2 X2のReplicant D-action(隠し)専用曲 roppongi EVOLVED TAG underground X2 X2のENCORE EXTRA STAGE(隠し)専用曲4種類のバージョンがある HEART BEAT FORMULA TAG X3 Take A Step Forward TAG feat. Sydney Powers X3 DDR II(日本未発売)に先行収録 London EVOLVED TAG underground X3 DDR II(日本未発売)に先行収録3種類のバージョンがある PARANOiA Revolution CLIMAX of MAXX 360 X3 X3の2ndMIXモード(隠し)ボス曲CROSSOVER DDRで条件付きでX3モードにも登場 REVOLUTIONARY ADDICT TAG underground X3 KAC2012 DDR部門 エントリー曲 Cosmic Hurricane TAG X3 つぎドカ! 連動曲 ロンドンは夜8時(LON 8PM - TYO 4AM) TAG meets "eimy" 2013 London Elektricityの楽曲「METEORITES」をTAG氏がカバーしたもの Another Phase TAG 2013 The Island Song TAG feat. Eric Anthony 2013 DDR 2010からの移植 Synergy For Angels TAG×U1-ASAMi 2013 私立BEMANI学園での合作 SABER WING (satellite silhouette remix) TAG 2014 SABER WINGのセルフリミックス GUITARFREAKS/drummaniaからの移植曲 曲名 アーティスト名 フォルダ GF/dm初出バージョン 備考 Chronos TAG X3 V6 jubeatからの移植曲 曲名 アーティスト名 フォルダ jubeat初出バージョン 備考 Theory of Eternity TAG X2 knit jubeatとの連動イベントであるAPPEND FESTIVALでの解禁曲 アルストロメリア TAG X3 copius 称号パーツ1000個で解禁【伝導不可】 Romancing Layer TAG 2014 sauser REFLEC BEATからの移植曲 曲名 アーティスト名 フォルダ REFLEC BEAT初出バージョン 備考 Diamond Dust TAG X3 初代 ÆTHER TAG underground 2014 colette -Summer- 中盤を除いてBPMが倍取り DanceEvolutionからの移植曲 ※DanceEvolution Arcadeのみなので初出バージョンは省略しています。 曲名 アーティスト名 フォルダ 備考 Do The Evolution TAG feat. ERi 2014 beatmania IIDXからの移植曲 曲名 アーティスト名 フォルダ IIDX初出バージョン 備考 esrev eR TAG meets “eimy” 2014 IIDX 21 SPADA
https://w.atwiki.jp/dr_twister/pages/89.html
(病状が)悪化する、重くなる、後進する
https://w.atwiki.jp/hebolisper/pages/14.html
フレーズ構築文法によるランダムセンテンスの生成プログラムを開発しましょう。もっとも直接的な方法はそれぞれの文法をLispの関数に分割するものです。 (defun sentence () (append (noun-phrase) (verb-phrase))) (defun noun-phrase () (append (Article) (Noun))) (defun verb-phrase () (append (Verb) (noun-phrase))) (defun Article () (one-of (the a))) (defun Noun () (one-of (man ball woman table))) (defun Verb () (one-of (hit took saw liked))) それぞれの関数の定義は空の()というparameter listになります。これは引数をとらないという意味です。厳密に言えば、何も引数をとらない関数は同じ結果をいつも期待されるわけで、定数をつかうのですが、そこが通常の場合とは違います。しかしながら、今回作成しているのはrandom functionなので、引数がなくても異なる結果を返します。数学的な関数を返すのではなく、ここでは値を返すものを関数と呼びます。 残りはone-ofの定義です。これは一つのリストをとり、その中からランダムに一つ選び、listから選ばれたエレメントを一つ返します。最終的に文法上のすべての関数がwordのlistを返します。どのカテゴリから返ってきてもappendを自由に適用することができます。 (defun one-of (set) "setから一つ選び、リストにして返す" (list (random-elt set))) (defun random-elt (choices) "listからrandomに一つの要素を選ぶ" (elf choices (random (length choices)))) eltとrandomという二つの関数があります。eltはlistから要素を拾いあげるものです。最初の引数はlistで2つめの引数はlistの位置です。混乱しがちなのは最初は0からはじまるところで、(elt choices 0)がlistが先頭の位置で、(elt choices 1)が2番目になります。positionの数値は0からn-1なので、それゆえ(random 4)は0,1,2,3のいずれかを返します。 ではnoun phraseとverb phraseからどんなランダムなセンテンスが生成されるかテストしてみましょう。 (sentence) = ... ... (trace sentece noun-phrase verb-phrase article noun verb) ... ...(p 37) プログラムは正しく動き、上記のtraceもサンプルのようにはなりましたが、オリジナルの文法ルールから考えるとLispでの定義は少々読みづらいようです。より複雑なルールを考えると問題になるでしょう。noun-phraseなどにいくつもの形容詞と前置詞がつくことを許すように変更したいものです。文法表現としては以下のようになります。 Noun-Phrase = Article + Adj* + Noun + PP* Adj* = 0, Adj + Adj* PP* = 0, PP + PP* PP = Prep + Noun-phrase Adj = big, little, blue, green... Prep = to, in, by, with,... この表現においては、0は選択されなかったことを示し、カンマはいくつかの別の選択肢で、アスタリスクはのnothing special、Lispにおけるシンボルの一部になります。しかしここでは便宜的に名前の最後のアスタリスクは0以上の回数の連続ということにします。PP*は0かそれ以上のPPの繰り返しです。これは数学者Stephan Cole Kleeneの名をとってKleene Star(あるいはclean-E)という表現で知られています。 問題はこのAdj*やPP*を含む状態をLispでどのように表現するかということです。例えば、 (defun Adj* () (if (= (random 0)) nil (append (Adj) (Adj*)))) (defun PP* () (if (random-elt (t nil)) (append (PP) (PP*)) nil)) (defun noun-phrase () (append (Article) (Adj*) (Noun) (PP*))) (defun PP () (append (Prep) (noun-phrase))) (defun Adj () (one-of (big little blue green adiabatic))) (defun Prep () (one-of (to in by with on))) Adj*とPP*がそれぞれ別の実装になっています。しかしここは注意すればそんな必要はありません (defun Adj* () "注意、これは間違った形容詞の実装です" (one-of (nil (append (Adj) (Adj*))))) (defun Adj* () "注意、これは間違った形容詞の実装です" (one-of (list (append (Adj) (Adj*))))) 最初の定義は( (append (Adj) (Adj*)))というリテラル表現のlistを返してるところが間違っています。2つ目の定義はAdj*はAdj*を含んでいるため、無限再帰の原因になります。シンプルな関数が、いまや複雑になってしまったということです。理解するためには、より多くのLispの道具(defun () case if quote)と実行時の順序のルール、ときには文法ルールの実装に理想的な言語的な道具を利用するべきである、ということになります。より大きな文法を開発しようとするなら、Lispにより深く依存していくことになるので問題はさらに悪化していきます。
https://w.atwiki.jp/voice2012/pages/159.html
Thank you for your message. Since the weight of each item varies, the shipping cost of each item is described on the item page. We send the invoice that is calculated with the actual cost on the item page. Each package can only pack 4~5 lps. The first item in each package cost for normal shipping cost, and the additional combine cost will be charged for the rest. Also the shipping cost includes all the packing and handling fees. If you are note happy with our shipping cost, we will receive your cancellation. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. We are happy to help and take responsibility for our customers that are not happy with us. We look forward to deal with you again in the future. Sincerely yours, vinyl.garage.japon
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/117.html
It may look like just a hole in the ground, but it s somebody s home. It s the entrance to what the Elder called a Spirit Dig. That s got sort of an ominous ring to it. It s the entrance to the Spirit Dig. It s the Elder Bandu. It s Ben-Bandu. It s Ben-Bandu s brother, Bandu-uta. It s the Banda people, the Little Ones. It s Crow! When did he get here? Crow seems to be enjoying the party. He s sleeping. Crow. They got a nice bonfire going. Ashes. It s a hammock, built for a Bandu. Glowing. I won t be able to find my way through the forest when it s this dark. It s too dark. I can t return to Marcuria until I ve made the evil alchemist release the wind. I got to look forward, not backward. Great, I m starting to sound like a ten-step program on positive living. There s no reason to go back to Marcuria until I ve released the wind. I shouldn t leave until I ve spoken with the Elder again. He s sleeping. I ll wake him up when I m ready to leave. I should speak with the Elder first. I don t want to seem disrespectful. I shouldn t leave without waking Crow. Poor thing, he ll probably freak out if I m gone when he wakes up. One night in the Spirit Dig is more than enough for me. The party s winding down, and I m exhausted. I should go get some sleep.
https://w.atwiki.jp/voice2012/pages/240.html
直接入金は基本、 追加オプション (Dダンボ/Tダンボ/$4対策の追加送料)のみに対応する タスク:Mにバイヤーの希望をタスクする (例)Dダンボ希望 要対応処理:Money Requestが必要な場合はあゆみさんへタスク依頼する 管理表転記事項: 追加オプション内容を記載する (例)Tダンボ希望 Hello, Thank you for shopping at our store, vinyl.garage.japon. We would be very happy if you could directly send the additional payment to us or ask us for Money request. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. We are happy to help and take responsibility for our customers that are not happy with us. If there should be anything, please do feel free to contact us anytime. We look forward to deal with you again in the future. Sincerely yours, vinyl.garage.japon
https://w.atwiki.jp/rentalitem/pages/73.html
light step 桜吹雪の校門。 幼馴染たちと歩む道。 眼を瞑れば鮮明に思い出せる、昨日までの平穏な日常。 ――――ダムッ、ダムッ 隣に住む妹のような存在。 今年から高校生となり、自分たちと同じ学校に通うことになった。 どことなく抜けている感のある、天然気味な幼馴染。 ――――ダムッ、ダムッ 少し離れたところに住んでいる友人。 何をするにも一緒な、友人というよりも腐れ縁的な仲。 姉に頭の上がらない、お調子者の幼馴染。 ――――ダムッ、ダムッ 友人の姉。 遠方の名門学園に通っていたらしいが、最近になって帰ってきた。 友人共々頭の上がらない、姐御な幼馴染。 ――――ダムッ、ダムッ、シュッ ――――パサッ…… ■ 高らかと放物線を描き、バスケットボールがゴールに吸い込まれる。 ドリブルからシュートまで、流れるような一連の動作。 ロクな反応を見せる事も出来ずに、河野貴明は只眺めることしかできなかった。 「先制ポイントはいただきました。さ、どうぞ」 言葉と共にボールを渡され、そこで漸く貴明は我に帰る。 慌ててスタート位置へと戻り、先ほどと同じように1on1の形へ。 が、相手ほどに動くことが出来ず、あっという間にボールを奪われてしまう。 「仕切り直しですね。お願いします」 位置を逆に。再び、貴明がディフェンスに。 今度は決められまいと相手の一挙手一投足に注目するが、それより早くに3Pシュート。 リングに触れることなく、ボールはゴールを通過した。 「2ポイント先取。あと1ポイントですよ」 伸ばし放題の髪の毛をかき上げれば、見える勝ち誇った表情。 が、貴明とて男の子。言われたままで引き下がるタマではない。 せめても一矢を報いようと、ボールをバウンドさせながら考える。 右か、左か。 「……」 部活でみっちりとやっているわけではないので、難しい技術を要するのは論外。 右か左か。抜き去ってレイアップが一番確実。 劣っているのは技術。 勝っているのは体格。 「……っ!」 鋭く小さく息を吐き出して、右から攻めにかかる。 自らの体を盾に、無理矢理ゴール下を目指す。 適正な判断を下す審判がいるわけではないので、多少強引でもファウルを受ける事は無い。 相手もそれを分かっているのか、その場で無理に押し止まろうとはしない。 ゴールまで、あと三歩。 「……くっ!」 シュートへと体勢を変える。 あと二歩。 「させません!」 言葉と共にプレッシャーが強くなる。 バランスが崩れるが、既に体勢は戻すことが出来ない。 無理矢理に右足を踏み込む。 あと一歩。 「おおおおおおおおおお!!!」 声を上げながら体を空中へ。 距離は十分に射程圏内。 体育の授業で、見よう見まねで覚えた体勢でボールを運び、 「させないと、言ったでしょう!」 放ったボールに、相手の指先が僅かに触れた。 息を呑む音が貴明の耳に届く。 それは、どちらのものか。 ボールはバックボードに当たり、リングに当たり、 そして―――― ■ 「では、私はこのカツサンドをいただきます。春野さんも、どうぞ」 「ええと……それではチョココロネをいただきますね。ありがとうございます」 「ちくしょう……」 敗者は、何時だって惨めなモノである。 自分のディパックから無慈悲にも支給品を奪われていくのを見ながら、貴明はさめざめと涙を流す。 「……でも、参加していない私まで貰っていいのですか?」 「問題ありません。最初に河野さんも了承した事ですから」 伸ばし放題の髪の毛をかき上げながら、宇佐美ハルは未だに蹲っている貴明を見やる。 よほどあの一発を外したのが効いたのか、あれから未だにこの調子である。 正直、見苦しいことこの上ない。 「ええと……」 「声をかけてはいけません。勝者の言葉など、敗者には毒でしかないのですから」 フッ、と。哀愁漂う笑みを浮かべるハルを見て、春野姫は出しかけた言葉を飲み込む。 果たして何もせずに見学に徹していた自分が勝者に値するのかは疑問であるが、そう言われてしまっては出来る事も無い。 手元のパンと貴明とを交互に見ていたが、とうとう意を決したようにチョココロネを口に運ぶ。 「うぅ……」 情けない声を漏らしながらも、漸く貴明は顔を上げた。 ずるずると這うようにして自身のディパックへと辿りつくと、中から適当に一個を掴んで取り出す。 「コッペパン……」 敗者とは、何故にこんなにも惨めなのだろうか。 とうとう自分のディパックにすら見放されたような気がして、貴明は思わず上を仰ぎ見上げる。 残念ながら、無機質な体育館の天井しか目に映りはしなかったが。 「あの……元気出してください」 「……うん」 優しい言葉が身に染みる。 寝転がったままコッペパンを口に運べば、何も変わりやしないモサモサ感。 それでも体とは現金なもので、腹が減っていれば味気なくとも美味しく感じるのだから不思議なモノである。 「河野さん」 「ん?」 「多少は、スッキリしましたか?」 「……うん」 既に一足先に食べ終えていたハルからの問い。 その意図を正しく理解して、貴明は頷いた。 頷いて、頭を下げる。 「ありがとう」 突然の行為に驚く姫。 先ほど同じくニヒルに笑みを浮かべるハル。 対照的な二人の姿を見比べられる程度には、貴明は余裕を持つことができた。 「いえいえ、お気になさらずに。 ……それではお腹も膨れたところで、此処からの脱出方法を考えましょう」 ハルが指差すは、体育館の扉。 固く閉ざされた扉。 三人を拘束する扉。 場所はB-6。 修智館学院敷地内、体育館の中。 【一日目/1時00分/B-6】 【宇佐美ハル@G線上の魔王】 [状態] 健康 [装備] [所持品]基本支給品、ランダムアイテム×1~3 [思考・行動] 基本:ゲームからの脱出 1:まずは体育館から出る 2:知り合いと合流 【備考】 参戦時期は未定 【一日目/1時00分/B-6】 【河野貴明@To Heart2 XRATED】 [状態] 健康 [装備] [所持品]基本支給品、各種パン@現実×7、ランダムアイテム×1~2 [思考・行動] 基本:ゲームに乗るつもりは無い 1:まずは体育館から出る 2;知り合いとの合流 【備考】 二年進級時からの参戦 【一日目/1時00分/B-6】 【春野姫@あっちこっち】 [状態] 健康 [装備] [所持品]基本支給品、ランダムアイテム×1~3 [思考・行動] 基本:皆との合流 1:宇佐美さんと河野くんと行動する 【備考】 参戦時期は原作四巻以降 No.010 bad end 投下順 No.012 いざ、行かん! No.010 bad end 時系列順 No.017 真夜中の邂逅、少女と少女とサーヴァント GAME START 宇佐美ハル No.040 こちら修智館学院体育館前広場 GAME START 河野貴明 No.040 こちら修智館学院体育館前広場 GAME START 春野姫 No.040 こちら修智館学院体育館前広場
https://w.atwiki.jp/pay-it-forward/pages/14.html
北海道 関東 中部 関西 中・四国 九州
https://w.atwiki.jp/voice2012/pages/194.html
R HシートでDCからの返送(「DC返送分」の欄)を確認できたら以下テンプレと処理をします。 要対応処理:R Hシートの更新 (DC返送分の欄⇒バイヤー確認中の欄へ移動) 管理表転記事項 返送アイテムあり 再送希望確認中 Hello, Thank you for your shopping on our store. Your items were shipped back to us for address unknown. Since we have shipped to the address you have given to us on the payment, we would appreciate your payment for shipping again if you wish. If you have new shipping address, please let us know. Or we will make refund for the item only. Please note that we can only hold the items until 【2週間後の日付を記入】 We will refund for item and close the case if you not wish to resend or, if we did not received your reply until the above date. However we will refund only for the item because the shipping cost is already paid to carrier. We appreciate for you understanding. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. We are happy to help and take responsibility for our customers that are not happy with us. We look forward to deal with you again in the future. Sincerely yours, vinyl.garage.japon
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/2833.html
SUN² SUMMER STEP!(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 SUN² SUMMER STEP! ときめきアイドル project A 踊8 170 224 / 29 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 40 42 3 43 7 楽譜面(3) / 踊譜面(8) / 激譜面(11) / 鬼譜面(-) 属性 リズム難、フリーズアロー 譜面 http //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/e/4/e4f2ecef.png 譜面動画 https //youtu.be/VeNG5vUXIew (x1.5, NOTE) 解説 曲合わせではあるが、裏拍が多い譜面。途中には6分の配置まである。 62コンボ目からのFA絡みの8分は、足8にしては少々難しい配置。ここほど難しくないものの、以後もFAの絡んだ渡り配置が登場する。 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント